ТЕХНІЧНИЙ ПЕРЕКЛАД
Технічний переклад є найважчим перекладом, оскільки він вимагає надзвичайної точності. Як і сама технологія, послуги технічного перекладу повинні бути ретельно розроблені, щоб відповідати технічним умовам, не залишаючи місця для помилок.
У нас Ви маєте можливість замовити переклад наступної технічної документації:
-
технічні описи та специфікації
-
інструкції з монтажу, встановлення, ремонту та експлуатації різного роду техніки
-
технічні паспорти
-
каталоги продукції
-
сертифікати відповідності продукції
-
проектну та нормативну документацію
-
інші види технічних та науково-технічних текстів.
За рівнем терміновості переклади поділяються на :
-
звичайні — до 5 сторінок, здані сьогодні - готові на завтра (доба)
-
термінові — до 10 сторінок, що були здані сьогодні -готові на завтра або від 11 до 20 сторінок на добу
-
надтермінові — від 6 до 10 сторінок, що були здані сьогодні - на сьогодні або від 21 сторінки на добу.
Увага! Вартість письмового перекладу важких текстів з будь-яких перелічених тематик може бути збільшена в 1.5-2 рази.
Терміновий переклад (до 12 годин в залежності від складності та обсягу сторінок) оплачується по подвійному тарифу.
Екстра - терміновий переклад(виконаний протягом кількох годин) - оплачується по потрійному тарифу.
Для того, щоб зробити переклад документів, необхідно зробити наступні кроки:
-
принести до нас в офіс документи, які необхідно перекласти або ж відправити на е-мейл; вказавши мову, на яку потрібно перекласти документ;
-
дати написання імен, які зустрічаються в документах, відповідно до закордонного паспорта;
-
вказати терміни та особливі побажання, які Ви хотіли б застосувати до цього перекладу;
-
уточнити спосіб завірення документа, якщо його потрібно завірити (нотаріально або печаткою перекладача);
Конфіденційність інформації гарантується жорсткою політикою безпеки. Усі співробітники ТОВ «Авен-Тур» письмово зобов’язуються тримати в таємниці будь-які переклади та відомості, отримані в результаті їх виконання.